<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Inglisc: Mèd Een Eetaly</title>
	<atom:link href="http://inglisc.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://inglisc.wordpress.com</link>
	<description>... what else can you do when people refuse to be ashamed of themselves?</description>
	<lastBuildDate>Tue, 05 Mar 2013 18:57:31 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='inglisc.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Inglisc: Mèd Een Eetaly</title>
		<link>http://inglisc.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://inglisc.wordpress.com/osd.xml" title="Inglisc: Mèd Een Eetaly" />
	<atom:link rel='hub' href='http://inglisc.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>Note to Self For Next Act of Vandalism</title>
		<link>http://inglisc.wordpress.com/2012/08/01/vandalism/</link>
		<comments>http://inglisc.wordpress.com/2012/08/01/vandalism/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Aug 2012 14:00:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ProvenWrite</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gallery of Wrongness]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://inglisc.wordpress.com/?p=631</guid>
		<description><![CDATA[<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=inglisc.wordpress.com&#038;blog=14566695&#038;post=631&#038;subd=inglisc&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://inglisc.files.wordpress.com/2012/08/vandalism.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-632" title="vandalism" src="http://inglisc.files.wordpress.com/2012/08/vandalism.jpg?w=630" alt=""   /></a></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/inglisc.wordpress.com/631/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/inglisc.wordpress.com/631/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=inglisc.wordpress.com&#038;blog=14566695&#038;post=631&#038;subd=inglisc&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://inglisc.wordpress.com/2012/08/01/vandalism/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/c8d157f8edf71b117e5f601a4a3b7e9a?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">provenwrite</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://inglisc.files.wordpress.com/2012/08/vandalism.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">vandalism</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>From the Department of &#8220;Things I Don&#8217;t Anderstand&#8221;</title>
		<link>http://inglisc.wordpress.com/2011/10/14/things-i-dont-anderstand/</link>
		<comments>http://inglisc.wordpress.com/2011/10/14/things-i-dont-anderstand/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Oct 2011 15:49:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>maccheronicamente</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gallery of Wrongness]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://inglisc.wordpress.com/?p=583</guid>
		<description><![CDATA[How much do you want to bet this work cost peanuts!<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=inglisc.wordpress.com&#038;blog=14566695&#038;post=583&#038;subd=inglisc&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>How much do you want to bet this work cost peanuts!</p>
<p><a href="http://inglisc.files.wordpress.com/2011/10/stazione-tiburtina-roma.jpg"><br />
</a></p>
<div id="attachment_584" class="wp-caption aligncenter" style="width: 640px"><a href="http://inglisc.files.wordpress.com/2011/10/stazione-tiburtina-roma.jpg"><img class="size-full wp-image-584" title="Stazione Tiburtina, Roma" src="http://inglisc.files.wordpress.com/2011/10/stazione-tiburtina-roma.jpg?w=630&#038;h=472" alt="" width="630" height="472" /></a><p class="wp-caption-text">The Tiburtina Subway Station, Rome</p></div>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/inglisc.wordpress.com/583/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/inglisc.wordpress.com/583/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=inglisc.wordpress.com&#038;blog=14566695&#038;post=583&#038;subd=inglisc&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://inglisc.wordpress.com/2011/10/14/things-i-dont-anderstand/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://2.gravatar.com/avatar/bfdbe6ea4fbf31811269ed9aaacff87f?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">maccheronicamente</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://inglisc.files.wordpress.com/2011/10/stazione-tiburtina-roma.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Stazione Tiburtina, Roma</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>&#8220;Clip for the Pitted&#8221; (Italy: We Don&#8217;t Need No Stinking Translators!)</title>
		<link>http://inglisc.wordpress.com/2011/04/27/clip-for-the-pitted/</link>
		<comments>http://inglisc.wordpress.com/2011/04/27/clip-for-the-pitted/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Apr 2011 18:22:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ProvenWrite</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fracturing English ... One Nation at a Time]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://inglisc.wordpress.com/?p=557</guid>
		<description><![CDATA[Otherwise known as clothespins &#8230; &#8230; but don&#8217;t try telling that to anyone who has internet access and the URL of Google Translate.<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=inglisc.wordpress.com&#038;blog=14566695&#038;post=557&#038;subd=inglisc&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color:#000000;">Otherwise known as clothespins &#8230;</span></p>
<p><span style="color:#000000;"><a href="http://inglisc.files.wordpress.com/2011/04/clipforthepitted.jpg"><span style="color:#000000;"><img class="aligncenter size-full wp-image-556" title="ClipforthePitted" src="http://inglisc.files.wordpress.com/2011/04/clipforthepitted.jpg?w=630" alt=""   /></span></a></span></p>
<p><span style="color:#000000;">&#8230; but don&#8217;t try telling that to anyone who has internet access and the URL of Google Translate.</span></p>
<p><span style="color:#000000;"><a href="http://inglisc.files.wordpress.com/2011/04/clipforthepitted2.jpg"><span style="color:#000000;"><img class="aligncenter size-full wp-image-555" title="ClipforthePitted2" src="http://inglisc.files.wordpress.com/2011/04/clipforthepitted2.jpg?w=630" alt=""   /></span></a></span></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/inglisc.wordpress.com/557/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/inglisc.wordpress.com/557/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=inglisc.wordpress.com&#038;blog=14566695&#038;post=557&#038;subd=inglisc&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://inglisc.wordpress.com/2011/04/27/clip-for-the-pitted/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/c8d157f8edf71b117e5f601a4a3b7e9a?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">provenwrite</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://inglisc.files.wordpress.com/2011/04/clipforthepitted.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">ClipforthePitted</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://inglisc.files.wordpress.com/2011/04/clipforthepitted2.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">ClipforthePitted2</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>The Gallery of Wrongness – Page 15: &#8220;Magic Italy&#8221;</title>
		<link>http://inglisc.wordpress.com/2011/03/26/the-gallery-of-wrongness-15/</link>
		<comments>http://inglisc.wordpress.com/2011/03/26/the-gallery-of-wrongness-15/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 26 Mar 2011 14:07:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>maccheronicamente</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gallery of Wrongness]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://inglisc.wordpress.com/?p=548</guid>
		<description><![CDATA["Italy: Perhaps you dreaming about."<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=inglisc.wordpress.com&#038;blog=14566695&#038;post=548&#038;subd=inglisc&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color:#000000;">Criticizing the Italian Ministry of Tourism for its embarrassing, amateurish, ham-handed publicity efforts is a little like shooting fish in a barrel: there&#8217;s hardly any sport in it.</span></p>
<p><span style="color:#000000;">On the other hand, how can you resist? Especially if you take into account the hundreds (yes, hundreds) of millions of Euros the Ministry has spent on a money pit of a national tourism website (with ugly, shameful translations in a half-dozen languages) and on publicity campaigns like these.</span></p>
<p><span style="color:#000000;">Many times, an image is worth a thousand words. Here are two. Plus a video. (The leggy redhead in the lesbian-fantasy-porn high heels is the current Minister of Tourism, Michela Vittoria Brambilla; the guy in the video [below] is the former mayor of Rome and, at the time the video was made, Minister for Italian Heritage and Culture, Francesco Rutelli.</span></p>
<p><a href="http://inglisc.files.wordpress.com/2011/03/magic-italy-in-tour1.jpg"><span style="color:#000000;"><img class="aligncenter size-full wp-image-537" title="Magic Italy in Tour1" src="http://inglisc.files.wordpress.com/2011/03/magic-italy-in-tour1.jpg?w=630" alt=""   /></span></a></p>
<p><a href="http://inglisc.files.wordpress.com/2011/03/magic-italy-in-tour2.jpg"></a></p>
<div id="attachment_538" class="wp-caption aligncenter" style="width: 419px"><a href="http://inglisc.files.wordpress.com/2011/03/magic-italy-in-tour2.jpg"><span style="color:#000000;"><img class="size-full wp-image-538" title="Magic Italy in Tour2" src="http://inglisc.files.wordpress.com/2011/03/magic-italy-in-tour2.jpg?w=630" alt=""   /></span></a><p class="wp-caption-text">Four words in English. Two of them are wrong. (With thanks to Donna Meiss for spotting this first and for creating the graphic.)</p></div>
<p><span style="color:#000000;">Rutelli welcomes you!<em><strong><br />
</strong></em></span></p>
<p><span style="color:#000000;"><span class='embed-youtube' style='text-align:center; display: block;'><iframe class='youtube-player' type='text/html' width='480' height='390' src='http://www.youtube.com/embed/Lp2uDyzxP6g?version=3&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;wmode=transparent' frameborder='0'></iframe></span></span></p>
<p><span style="color:#000000;">(If you cannot see the video, </span><a title="Rutelli - Inglisc" href="http://www.mondowendell.com/rutelli.wmv"><span style="color:#000000;">download it here</span></a><span style="color:#000000;">.)</span></p>
<p><span style="color:#000000;"><em><strong>&#8220;Italy: Perhaps you dreaming about.&#8221;</strong></em></span></p>
<p><span style="color:#000000;">Now there&#8217;s a quotable quote. Michela! Let&#8217;s get that on a brochure!</span></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/inglisc.wordpress.com/548/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/inglisc.wordpress.com/548/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=inglisc.wordpress.com&#038;blog=14566695&#038;post=548&#038;subd=inglisc&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://inglisc.wordpress.com/2011/03/26/the-gallery-of-wrongness-15/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://www.mondowendell.com/rutelli.wmv" length="4471319" type="video/asf" />
	
		<media:content url="http://2.gravatar.com/avatar/bfdbe6ea4fbf31811269ed9aaacff87f?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">maccheronicamente</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://inglisc.files.wordpress.com/2011/03/magic-italy-in-tour1.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Magic Italy in Tour1</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://inglisc.files.wordpress.com/2011/03/magic-italy-in-tour2.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Magic Italy in Tour2</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>The Gallery of Wrongness – Page 10: (Mc)ProZ&#8217;s &#8220;native-English-speaking&#8221; Italian translators</title>
		<link>http://inglisc.wordpress.com/2010/07/23/gallery-of-wrongness-10/</link>
		<comments>http://inglisc.wordpress.com/2010/07/23/gallery-of-wrongness-10/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Jul 2010 10:24:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>maccheronicamente</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gallery of Wrongness]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://inglisc.wordpress.com/?p=429</guid>
		<description><![CDATA["Among these signs, some are only signals, or signs of other attributes, and some of the symbols ", and therefore we need to go beyond things and what at first glance seem to mean, and enter into the world of" symbols "that speak to those who can see and can listen."<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=inglisc.wordpress.com&#038;blog=14566695&#038;post=429&#038;subd=inglisc&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color:#000000;">ProZ.com is famous for allowing translators to claim to be &#8220;native speakers&#8221; of any language that pops into their heads and for taking no action whatever to ensure that second- (or third-) language translators aren&#8217;t defrauding potential clients by claiming to be able to do what they cannot  actually do.</span></p>
<p><span style="color:#000000;">But even on ProZ, some people have more chutzpah than others.</span></p>
<p><span style="color:#000000;">Take this translator, who claims to have twenty-three years of experience and to be a &#8220;native English translator with Italian parents.&#8221; (In other words, arguably, <em>not </em>a native English speaker, but whatever.) She also advertises herself in English as &#8220;Dr.,&#8221; one of those small Italian scams that Italian translators sometimes try to get away with &#8212; in Italy, you&#8217;re a &#8220;<em>dottore</em>&#8221; or a &#8220;<em>dottoressa</em>&#8221; as soon as you finish you undergraduate degree, but that doesn&#8217;t make you a &#8220;doctor&#8221; in any other language.</span></p>
<p><span style="color:#000000;">Confronted in the past, this translator has argued that the bad translations of websites listed on her résumé were &#8220;changed by the client&#8221; without her knowledge. OK, here are three perfectly ghastly messes from her current ProZ profile. In other words, she put them there herself.</span></p>
<p><span style="color:#000000;">First, here&#8217;s an attempt to render the description of an art exhibition. I know, this is like shooting fish in a barrel. She didn&#8217;t even bother to run a spell-check on the piece, her punctuation is shameful, and she never met a calque she didn&#8217;t like. Still, phrases like &#8220;unctuously aestheticising&#8221; and &#8220;the state of principal essentially non-event&#8221; are evidence of a glaring lack of familiarity with ﻿basic English (as is the failure to realize that &#8220;Middle age authors&#8221; suggests something quite different from &#8220;authors writing in the Middle Ages&#8221;).</span></p>
<p><span style="color:#000000;"><a href="http://inglisc.files.wordpress.com/2010/07/gf2.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-434" title="gf2" src="http://inglisc.files.wordpress.com/2010/07/gf2.jpg?w=630" alt=""   /></a></span><span style="color:#000000;"></span></p>
<p><span style="color:#000000;">The fact is that Italian clients are frequently in no position to judge the quality of an English translation&#8211;they simply don&#8217;t read the language well enough. So they count on the translator. And there&#8217;s nothing wrong with that; they <em>should </em>be able to count on the translator. But that&#8217;s assuming they choose one who knows what she&#8217;s doing &#8230;</span></p>
<p><span style="color:#000000;"><a href="http://inglisc.files.wordpress.com/2010/07/gf3.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-435" title="gf3" src="http://inglisc.files.wordpress.com/2010/07/gf3.jpg?w=630" alt=""   /></a></span><span style="color:#000000;"></span></p>
<p><span style="color:#000000;">&#8230; and not one who slavishly follows every twist and turn of a truly atrocious Italian text to create an equally atrocious (and no less meaningless) one in Inglisc.</span></p>
<p><span style="color:#000000;">Finally, here&#8217;s a recipe.</span></p>
<p><span style="color:#000000;"><a href="http://inglisc.files.wordpress.com/2010/07/gf11.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-433" title="gf1" src="http://inglisc.files.wordpress.com/2010/07/gf11.jpg?w=630" alt=""   /></a></span><span style="color:#000000;"></span></p>
<p><span style="color:#000000;">Sure, you can figure out what she&#8217;s saying (though that &#8220;browny even colour&#8221; and &#8220;little livers&#8221; might give you pause), but the question becomes: How hard would it have been to give this text to someone who could translate it properly, edit out the run-on sentences, and use correct cooking terminology? More to the point, a translation you have to &#8220;figure out&#8221; isn&#8217;t a translation; it&#8217;s a hack job.<br />
</span></p>
<p><span style="color:#000000;">Perhaps the rationale for all this madness lies in the fact that this translator advertises her services starting at €0.04/word (about $0.05). Despite translations like these, she boasts that she has &#8220;developed a good reputation in this field as I  am committed to high-quality translations.&#8221; She </span>demonstrates <span style="color:#000000;">that &#8220;high quality&#8221; </span>once  again <span style="color:#000000;">on a different professional networking site, where her profile includes this description:</span></p>
<blockquote><p><span style="color:#000000;">Specialized In videogames, tourism, travel, winery, marketing, technical  translations, also software localization and subtitiling and websites, i  have translated 50 wesbites this year many on Hotels and hospitality,  Forex and online casino.</span></p></blockquote>
<p><span style="color:#000000;">Yes, written just like that: crazy capitals, run-on sentences, &#8220;wesbites,&#8221; &#8220;subtitiling,&#8221; and all.</span></p>
<p><span style="color:#000000;">Frankly, this kind of translator &#8212; and the collusion of ProZ.com, TranslatorsCafé, and their ilk in finding clients for them &#8212; would be less offensive if she were at least honest: &#8220;I&#8217;m an Italian-speaking translator with a second-rate ability to write in English. My translations into English are neither elegant nor fluent, but they are very cheap.&#8221;</span></p>
<p><span style="color:#000000;">The English would still be terrible, but at least it wouldn&#8217;t be fraud.</span></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/inglisc.wordpress.com/429/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/inglisc.wordpress.com/429/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=inglisc.wordpress.com&#038;blog=14566695&#038;post=429&#038;subd=inglisc&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://inglisc.wordpress.com/2010/07/23/gallery-of-wrongness-10/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://2.gravatar.com/avatar/bfdbe6ea4fbf31811269ed9aaacff87f?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">maccheronicamente</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://inglisc.files.wordpress.com/2010/07/gf2.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">gf2</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://inglisc.files.wordpress.com/2010/07/gf3.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">gf3</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://inglisc.files.wordpress.com/2010/07/gf11.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">gf1</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Pizzeria Le Macine (Terni, Umbria)</title>
		<link>http://inglisc.wordpress.com/2010/07/14/pizzeria-le-macine-terni-umbria/</link>
		<comments>http://inglisc.wordpress.com/2010/07/14/pizzeria-le-macine-terni-umbria/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Jul 2010 16:06:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>maccheronicamente</dc:creator>
				<category><![CDATA[First Flats]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://inglisc.wordpress.com/?p=415</guid>
		<description><![CDATA[Pens to the angry one, ravioli to the hypocrite, pizza to the porky mushrooms, pants any way you like them, all accompanied by a nice glass of wine to the thorn (or perhaps a vodoka and tonic) and finished off with a serving of the soup English ... a meal that is measure of a king.<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=inglisc.wordpress.com&#038;blog=14566695&#038;post=415&#038;subd=inglisc&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>From the <a href="http://www.pizzerialemacine.it/homeing.htm">online menu</a> (Inglisc version) of the Pizzeria Le Macine. If you’re in an especially cynical mood, you might want to try the &#8220;fettuccine to the hypocrite,&#8221; followed by a contour of &#8220;spinaches to the sour one.&#8221;</p>
<p><img src="http://www.pizzerialemacine.it/imm/macina.jpg" alt="" width="317" height="283" /><br />
<img src="http://www.pizzerialemacine.it/imm/menu.gif" alt="" width="79" height="25" /></p>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="45%">
<tbody>
<tr>
<td rowspan="3" width="5%"><span style="color:#990000;font-size:x-large;"><strong><img src="http://www.pizzerialemacine.it/imm/sinistro.gif" alt="" width="24" height="200" align="baseline" /></strong></span></td>
<td width="63%"><span style="color:#990000;font-size:x-large;"><strong><img src="http://www.pizzerialemacine.it/imm/barra.gif" alt="" width="361" height="5" align="top" /></strong></span></td>
<td rowspan="3" width="32%"><span style="color:#990000;font-size:x-large;"><strong><img src="http://www.pizzerialemacine.it/imm/destra.gif" alt="" width="27" height="200" /></strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="63%" height="182">
<div>
<p><strong><span style="color:#0000ff;">Appetizers First  flat Second flat Contours Pizzas</span></strong></p>
<p><strong>Mixed Drinks</strong></p>
<p><strong>Fruit and Sweets</strong></p>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="63%"><img src="http://www.pizzerialemacine.it/imm/barra.gif" alt="" width="361" height="5" /></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong><span style="color:#800000;">Appetizers</span></strong></p>
<p>Ham and melon<br />
Appetizer to the millstones<br />
Appetizer to the Italian<br />
Imagination the chef&#8217;s appetizer<br />
Appetizer of bread carrè<br />
Warm appetizer<br />
Appetizer of vegetables<br />
Mixed appetizer<br />
Mixed Bruschette<br />
Bruschette to the tomato<br />
Bruschette hypocrite<br />
Bruschette to the oil<br />
Bruschette with beans</p>
<p><span style="color:#800000;"><strong>Cold dishes<br />
</strong></span>Caprese<br />
Cheeses&#8217; portion<br />
Bresaola, rucola, parmiggiano<br />
Rucola and parmesan cheese<br />
Slices tomato and rucola<br />
Scamorza to the oven<br />
Scamorza with ham</p>
<p><span style="color:#800000;"><strong>First dishes</strong></span><br />
Bucatini to the matriciana<br />
Spaghetti garlic oil and peperoncino<br />
Spaghetti to the carbonara<br />
Spaghetti to the puttanesca<br />
Fettuccine to the hypocrite<br />
Fettuccine mushrooms and whipped cream<br />
Fettuccine to the meat sauce<br />
Fettuccine to the boscaiola<br />
Fettuccine to the millstones<br />
Ciriole to the millstones<br />
Ciriole to the mushrooms<br />
Ciriole to the hypocrite<br />
Pens to the salmon<br />
Pens to the vodka<br />
Pens to the norcina<br />
Pens to the angry one<br />
Pens to the four cheeses<br />
Pens in pink sauce<br />
Tortellini whipped cream and sausage<br />
Tortellini to the boscaiola<br />
Tortellini to the meat sauce<br />
Tortellini whipped cream and cooked ham<br />
Ravioli butter and sage<br />
Ravioli to the meat sauce<br />
Ravioli to the hypocrite<br />
Ravioli to the whipped cream</p>
<p><span style="color:#800000;"><strong>Second dishes</strong><br />
</span>Beefsteak of pig to the fire<br />
Beefsteak of vitella to the fire<br />
Lamb scottadito to the fire<br />
Portion of sausages to the fire<br />
Scaloppine to the mushrooms<br />
Scaloppine to the white wine<br />
Scaloppine to the lemon<br />
Scaloppine to the hypocrite</p>
<p><span style="color:#800000;"><strong>Contours</strong><br />
</span> Mixed salad<br />
Green salad<br />
Spinaches to the sour one<br />
Spinaches to the butter<br />
French fries</p>
<p><span style="color:#800000;"><strong>Pizzas</strong><br />
</span>Pizza to the four seasons<br />
Pizza to the capricious one<br />
Pizza to the raw ham<br />
Pizza to the fruits of sea<br />
Pizza to the tuna and slices tomato<br />
Pizza to the mushrooms<br />
Pizza to the millstones<br />
Pizza to the asparaguses<br />
Pizza to the bismark<br />
Pizza to the salmon<br />
Pizza to the ortolana<br />
Pizza to the Mexican<br />
Truffled pizza<br />
Salty pizza of artichokes<br />
Mixed pizza<br />
Pizza to the flowers of pumpkin<br />
Parisian pizza<br />
Pizza to the nutella<br />
Pizza to the zucchines<br />
Pizza to the potatoes<br />
Pizza ham and melon<br />
Pizza daisy wheel<br />
Neapolitan pizza<br />
Pizza wurstel<br />
Pizza to the sausage<br />
Pizza olives<br />
Pizza eggplants<br />
Pizza to the corn<br />
Pizza mushrooms and bacon<br />
Pizza white raw ham and slices tomato<br />
Pizza to the mushrooms, cooked ham and fresh whipped cream<br />
Pizza rucola and stracchino<br />
Pizza rucola and prawns<br />
Pizza rucola and parmesan cheese<br />
Pizza to the four cheeses<br />
Pizza to the hypocrite<br />
Pizza to the spicy salami<br />
Pizza to the porky mushrooms<br />
Pizza to the carbonara</p>
<p><span style="color:#800000;"><span style="color:#800000;"><strong>Pants</strong></span><br />
</span> Pant to the ham<br />
Pant mushrooms and ham<br />
Pant to the sausage<br />
Pant to the spinaches</p>
<p><span style="color:#800000;"><strong>Pizza breads</strong></span><br />
Pizza breads to the ham<br />
Pizza breads of mushrooms and ham<br />
Pizza breads spinaches and sausage<br />
Pizza breads mushrooms and sausage<br />
Pizza breads to the rucola</p>
<p><span style="color:#800000;"><strong>Croutons</strong></span><br />
Crouton mushrooms and ham<br />
Crouton anchovies and tomato<br />
Crouton to the hypocrite<br />
Crouton to the asparaguses<br />
Crouton to the sausage<br />
Crouton to the sausage and tomato</p>
<p><span style="color:#800000;"><strong>Mixed</strong></span><br />
It made up for<br />
Hamburger and chips<br />
Roast Wurstel and chips</p>
<p><strong><span style="color:#800000;">Drinks</span></strong></p>
<p><span style="font-family:Times New Roman;color:#990000;font-size:medium;"><strong><span style="color:#990000;font-size:medium;"><img src="http://www.pizzerialemacine.it/imm/spina.gif" alt="" width="100" height="110" align="middle" /></span>Wine to the thorn</strong></span></p>
<p><span style="color:#800000;"><strong><br />
</strong></span></p>
<p><span style="font-family:Times New Roman;color:#990000;font-size:medium;"><strong><span style="color:#990000;font-size:medium;"><img src="http://www.pizzerialemacine.it/imm/vivi.jpg" alt="" width="154" height="264" align="middle" /></span></strong></span><strong><span style="font-family:Times New Roman;color:#990000;font-size:medium;">Wines in bottle</span></strong></p>
<p>Vino Zanzi<br />
Vino Lambrusco<br />
Trebbiano<br />
Pinot grigio<br />
Montefalco rosso<br />
Bianco di Torgiano<br />
Rosso di Torgiano<br />
Sangiovese<br />
Greghetto dell&#8217;Umbria</p>
<p><span style="color:#800000;"><strong>Drought beers</strong></span><br />
Warteiner<br />
Cains</p>
<p><span style="color:#800000;"><strong>Beers in bottle</strong></span><br />
Ceres<br />
Adelscott<br />
Du demon<br />
Bud<br />
Beck&#8217;s<br />
Warsteiner</p>
<p><span style="color:#800000;"><strong>Drinks to the thorn</strong></span><br />
Coca cola<br />
Fanta<br />
Sprite</p>
<p><span style="color:#800000;"><strong>Foamy</strong></span><br />
Bersano red<br />
Asti conte Cavour<br />
Brachetto bersano</p>
<p><strong><span style="color:#800000;">Bar</span></strong><br />
Caffè<br />
Caffe corretto<br />
Cognac e whisky<br />
Liquori e amari<br />
Grappa<br />
Liquore alla liquirizia<br />
Agricanto<br />
Vodoka</p>
<p><span style="color:#800000;"><strong>Fruit</strong></span><br />
Strawberries to the lemon<br />
Strawberries with whipped cream<br />
Watermelon<br />
Melon</p>
<p><span style="color:#800000;"><strong>Sweets of the house</strong></span><br />
Profitterol<br />
Tiramisù<br />
Soup English<br />
Pears to the beautiful helena<br />
Cooked whipped cream</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/inglisc.wordpress.com/415/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/inglisc.wordpress.com/415/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=inglisc.wordpress.com&#038;blog=14566695&#038;post=415&#038;subd=inglisc&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://inglisc.wordpress.com/2010/07/14/pizzeria-le-macine-terni-umbria/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://2.gravatar.com/avatar/bfdbe6ea4fbf31811269ed9aaacff87f?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">maccheronicamente</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.pizzerialemacine.it/imm/macina.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://www.pizzerialemacine.it/imm/menu.gif" medium="image" />

		<media:content url="http://www.pizzerialemacine.it/imm/sinistro.gif" medium="image" />

		<media:content url="http://www.pizzerialemacine.it/imm/barra.gif" medium="image" />

		<media:content url="http://www.pizzerialemacine.it/imm/destra.gif" medium="image" />

		<media:content url="http://www.pizzerialemacine.it/imm/barra.gif" medium="image" />

		<media:content url="http://www.pizzerialemacine.it/imm/spina.gif" medium="image" />

		<media:content url="http://www.pizzerialemacine.it/imm/vivi.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>Ristorante Baglio Santacroce (Valderice, Trapani)</title>
		<link>http://inglisc.wordpress.com/2010/07/09/ristorante-baglio-santacroce-valderice-trapani/</link>
		<comments>http://inglisc.wordpress.com/2010/07/09/ristorante-baglio-santacroce-valderice-trapani/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Jul 2010 14:17:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>maccheronicamente</dc:creator>
				<category><![CDATA[First Flats]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://inglisc.wordpress.com/?p=374</guid>
		<description><![CDATA[Macaronies with saffron and seasoned with sauce composed of onion, anchovies, parsley, wild finocchietto, almonds, pinoli and Sardinians...<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=inglisc.wordpress.com&#038;blog=14566695&#038;post=374&#038;subd=inglisc&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>From the Ristorante Baglio Santacroce&#8217;s <a href="http://www.bagliosantacroce.it/TheSicilianCuisine.htm">online menu</a>. (If I might make a comment, I think that implying that Sardinians are mean and filled with scratched bread is just plain bigoted. And using them to make sauce for your macaroni is almost certainly illegal.)</p>
<p style="text-align:center;">_______________________</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">The Sicilian Cuisine </span></strong></p>
<p>Sparkling, cheerful, ritual, fanciful. The Sicilian cuisine is as its earth. Alive of sun, of sea, of love. And of turned on colors, of intense odors, of sharp contrasts.</p>
<p>The history of the Sicilian food custom starts with the first inhabitants of the island, the Sicanis, the Phoenician ones, the Greek, the Romans. You narrates that the rich characters and the most greater exponents of the Greek culture used to send their cooks to learn the Sicilian culinary art. Continuous to evolve him and himself/herself/themselves it directs toward new tastes with the arrival of people invaders, from the Vandals to the Byzantines, from the Arabs to the Norman ones, from the Angioinis to the Aragonese ones. And the continuous tradition, grows, it becomes wealthy of new elements of different cultural influences. They hands down new recipes, popular dishes cohabit and they are measured with “flat modern.” But the primary characteristics of our gastronomy are unchanged: the imagination, the elaborate taste in to introduce the dishes, the employment of aromas, of the seasonings, the profusion of tastes.</p>
<p>Some  of  the  Dishes  of  the  Sicilian  Cuisine,  that,  besides  those  of  National  Kitchen,  they  prepare  him  to  the  Restaurant  <a title="www.bagliosantacroce.it" href="http://www.bagliosantacroce.it/indexbaglio.htm" target="_blank">Baglio  Santacroce</a>,  are:</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">Appetizers: </span></strong></p>
<p><strong>Insalata di Mare:</strong> salad of octopuses, squids, prawns, mussels, clams seasoned with lemon and parsley.</p>
<p><strong>Panelle: </strong> crocché done with flour of ceci and then fried.</p>
<p><strong>Caponata:</strong> cold dish which eggplants, oil, vinegar, garlic, toasted almonds, pinoli and other seasonings enter.</p>
<p><strong>Pesce Spada marinato: </strong> fish sword made to soak with oil and lemon.</p>
<p><strong>Bottarga di tonno: </strong> fettine of ovary of tuna served with oil and lemon.</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">First dishes: </span></strong></p>
<p><strong>Busiate al pesto trapanese:</strong> seasoned pigtails of fresh pasta with  <em>pesto</em> of garlic, oil, basil, almonds and pomodorini.</p>
<p><strong>Pasta con le sarde:</strong> macaronies with saffron and seasoned with sauce composed of onion, anchovies, parsley, wild finocchietto, almonds, pinoli and Sardinians the all soffritto in oil, flat typically and originally palermitano.</p>
<p><strong>Busiate alla norma: </strong> seasoned busiate with eggplants and covered of ricotta seasoned salty.</p>
<p><strong>Cuscus:</strong> flat of sure Arabic origin. It is a brodosa and tasty soup of fish with a lot of vegetables, that you/he/she is opportunely poured on a base of prepared bran.</p>
<p><strong>Busiate con pesce spada e melanzane :</strong> seasoned busiate with sauce of fish sword and eggplants.</p>
<p><strong>Involtini di melanzane:</strong> full of spaghetti in sauce of tomato, basil, salty ricotta and gratinate to the oven.</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">Second of meat:</span></strong></p>
<p><strong>Involtini di carne alla Siciliana:</strong> full involtini of meat of bread grattato,pinoli,uva passa,salame and cheese first salt.</p>
<p><strong>Scaloppine al Marsala:</strong> medallions of meat browned in the Marsala.</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">Second of Fish: </span></strong></p>
<p><strong>Sarde a beccafico:</strong> the Sardinians cut in mean, are filled with scratched bread, sugar, cinnamon, raisin and pinoli. Cooked to couple in oil they are flavored from a leaf of laurel.</p>
<p><strong>Tonno con la cipollata: </strong> floured tuna and soffritto with the cipolla.</p>
<p><strong>Involtini di pesce spada:</strong> involtini of fish sword full of scratched bread, parsley and cheese.</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">Sweets and dessert:</span></strong></p>
<p><strong>Cassata: </strong> cake covered of pasta real and candied, full of ricotta and chocolate.</p>
<p><strong>Cannoli: </strong> sweets with full of ricotta, chocolate and candied.</p>
<p><strong>Cassatelle fritte: </strong> full ravioloni of ricotta, fried and dusted of sugar to veil.</p>
<p>Tastes that they happily marry him the proud production vinicola of Sicily.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/inglisc.wordpress.com/374/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/inglisc.wordpress.com/374/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=inglisc.wordpress.com&#038;blog=14566695&#038;post=374&#038;subd=inglisc&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://inglisc.wordpress.com/2010/07/09/ristorante-baglio-santacroce-valderice-trapani/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://2.gravatar.com/avatar/bfdbe6ea4fbf31811269ed9aaacff87f?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">maccheronicamente</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Integration in Latvia …</title>
		<link>http://inglisc.wordpress.com/2010/07/09/latvia-2/</link>
		<comments>http://inglisc.wordpress.com/2010/07/09/latvia-2/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Jul 2010 07:43:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>maccheronicamente</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fracturing English ... One Nation at a Time]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://inglisc.wordpress.com/?p=351</guid>
		<description><![CDATA[Desperately seeking a qualified Latvish-to-English translator...<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=inglisc.wordpress.com&#038;blog=14566695&#038;post=351&#038;subd=inglisc&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color:#000000;">&#8230; but don&#8217;t even bother if you don&#8217;t speak Latvish&#8230;</span></p>
<p><span style="color:#000000;">Desperately seeking a qualified Latvish-to-English translator to explain the meaning of the phrase:</span></p>
<blockquote><p><span style="color:#000000;">&#8220;Engagement in Latvia is a mutual promise  to conclude a marriage … however, engagement is not an obligatory precondition for conclusion of the marriage nor the fact of engagement provides the rights to claim for conclusion of the marriage by court proceedings or in any other way.&#8221;</span></p></blockquote>
<p><span style="color:#000000;">No, wait. Actually, I&#8217;ve decided I don&#8217;t really care.</span></p>
<p><span style="color:#000000;">From the <a href="http://www.integration.lv/en/lauliba.php">Integration in Latvia</a> site.</span></p>
<p><span style="color:#000000;"><a href="http://inglisc.files.wordpress.com/2010/07/latvia.jpg"></a><a href="http://inglisc.files.wordpress.com/2010/07/latvia_post.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-350" title="latvia_post" src="http://inglisc.files.wordpress.com/2010/07/latvia_post.jpg?w=630&#038;h=495" alt="" width="630" height="495" /></a></span></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/inglisc.wordpress.com/351/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/inglisc.wordpress.com/351/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=inglisc.wordpress.com&#038;blog=14566695&#038;post=351&#038;subd=inglisc&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://inglisc.wordpress.com/2010/07/09/latvia-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://2.gravatar.com/avatar/bfdbe6ea4fbf31811269ed9aaacff87f?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">maccheronicamente</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://inglisc.files.wordpress.com/2010/07/latvia_post.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">latvia_post</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>India … maybe this explains why they only pay translators $0.01 a word</title>
		<link>http://inglisc.wordpress.com/2010/07/08/india/</link>
		<comments>http://inglisc.wordpress.com/2010/07/08/india/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Jul 2010 14:22:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>maccheronicamente</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fracturing English ... One Nation at a Time]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://inglisc.wordpress.com/?p=298</guid>
		<description><![CDATA[Translation jobs are increasingly being outsourced to Indian companies, and offers of translation work (from various languages into English) at one or two cents per word have flooded the market. (Take a look at what Proz, TranslationDirectory, TranslatorsCafé, and the like are thriving on, just to get an idea.)<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=inglisc.wordpress.com&#038;blog=14566695&#038;post=298&#038;subd=inglisc&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color:#000000;">Translation jobs are increasingly being outsourced to Indian companies, and offers of translation work (from various languages into English) at one or two cents per word have flooded the market. (Take a look at what Proz, TranslationDirectory, TranslatorsCafé, and the like are thriving on, just to get an idea.)</span></p>
<p><span style="color:#000000;">It&#8217;s an interesting problem in &#8220;globalization.&#8221; If 1-2 cents/word is decent pay in India, good for them. But when Indian companies are in a position to compete with translators outside of India, who cannot possibly live on rates like that, what&#8217;s the ethical response?</span></p>
<p><span style="color:#000000;">Do we tell translators outside of India, &#8220;Ah, well, you&#8217;re just another unfortunate victim of globalization. Better start looking for another job&#8221;? </span></p>
<p><span style="color:#000000;">An additional irony is that the quality of cut-rate Indian translations is so often poor. Hey, but wait. They speak English as a native language in India, don&#8217;t they? Well &#8230; sort of.</span></p>
<p><span style="color:#000000;">When non-native-English-speaking clients aren&#8217;t in a position to judge the quality of the translations they&#8217;re getting (and they often are not), they&#8217;re happy to buy Hinglish. It&#8217;s cheap after all. In all senses of the word.</span></p>
<p><span style="color:#000000;">On the other hand, if you understand that the pair of &#8220;made in India&#8221; pants that cost you $12 are never going to last beyond one summer (if that), why would you expect your translation to be any better?</span></p>
<p><span style="color:#000000;"><br />
</span></p>
<div id="attachment_253" class="wp-caption aligncenter" style="width: 575px"><span style="color:#000000;"><a href="http://inglisc.files.wordpress.com/2010/07/pandey.jpg"><img class="size-full wp-image-253" title="pandey" src="http://inglisc.files.wordpress.com/2010/07/pandey.jpg?w=630" alt=""   /></a></span><p class="wp-caption-text">.... and then Mahesh went on to pursue a successful career in translation. </p></div>
<div id="attachment_262" class="wp-caption aligncenter" style="width: 640px"><span style="color:#000000;"><a href="http://inglisc.files.wordpress.com/2010/07/driver.jpg"><img class="size-full wp-image-262" title="driver" src="http://inglisc.files.wordpress.com/2010/07/driver.jpg?w=630&#038;h=518" alt="" width="630" height="518" /></a></span><p class="wp-caption-text">... nor the rules of English, for that matter.</p></div>
<p><span style="color:#000000;"><img class="aligncenter size-full wp-image-254" title="rajasthan_police" src="http://inglisc.files.wordpress.com/2010/07/rajasthan_police.jpg?w=630" alt=""   /></span></p>
<div id="attachment_252" class="wp-caption aligncenter" style="width: 377px"><span style="color:#000000;"><a href="http://inglisc.files.wordpress.com/2010/07/torment.jpg"><img class="size-full wp-image-252" title="torment" src="http://inglisc.files.wordpress.com/2010/07/torment.jpg?w=630" alt=""   /></a></span><p class="wp-caption-text">Sometimes a thesaurus just isn&#039;t enough.</p></div>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/inglisc.wordpress.com/298/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/inglisc.wordpress.com/298/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=inglisc.wordpress.com&#038;blog=14566695&#038;post=298&#038;subd=inglisc&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://inglisc.wordpress.com/2010/07/08/india/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://2.gravatar.com/avatar/bfdbe6ea4fbf31811269ed9aaacff87f?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">maccheronicamente</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://inglisc.files.wordpress.com/2010/07/pandey.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">pandey</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://inglisc.files.wordpress.com/2010/07/driver.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">driver</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://inglisc.files.wordpress.com/2010/07/rajasthan_police.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">rajasthan_police</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://inglisc.files.wordpress.com/2010/07/torment.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">torment</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>The Gallery of Wrongness – Page 8: Solar Farm (Parma, Italy)</title>
		<link>http://inglisc.wordpress.com/2010/07/08/gallery-of-wrongness-8/</link>
		<comments>http://inglisc.wordpress.com/2010/07/08/gallery-of-wrongness-8/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Jul 2010 14:20:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>maccheronicamente</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gallery of Wrongness]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://inglisc.wordpress.com/?p=293</guid>
		<description><![CDATA[Here's my offer to the Parma, Italy-based Solar Farm company, providers of "turn-key photovoltaic in Italy": If I promise not to install solar paneling, will you promise to stop translating into English?<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=inglisc.wordpress.com&#038;blog=14566695&#038;post=293&#038;subd=inglisc&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align:justify;">
<p style="text-align:left;"><a href="http://www.solarfarm.it/solarfarm_en.htm"><strong>Solar Farm</strong></a> ⁞ <strong><span style="color:#00ccff;">Report card: C- </span></strong> ⁞ <span style="color:#000000;">Here&#8217;s my offer to the Parma, Italy-based Solar Farm company, providers of &#8220;turn-key photovoltaic in Italy&#8221;: If I promise not to install solar paneling, will you promise to stop translating into English?</span></p>
<p><span style="color:#000000;">I think it&#8217;s only fair. Because if you ask me, &#8220;Is it still worthy a solar farm in Italy?&#8221; I&#8217;m afraid the answer is going to have to be, &#8220;No, it were not.&#8221;</span></p>
<div id="attachment_732" class="wp-caption aligncenter" style="width: 650px"><span style="color:#000000;"><a href="http://inglisc.files.wordpress.com/2010/07/solarfarm_1.jpg"><img class="size-full wp-image-732" title="solarfarm_1" src="http://inglisc.files.wordpress.com/2010/07/solarfarm_1.jpg?w=630" alt=""   /></a></span><p class="wp-caption-text">The Golden Rush!</p></div>
</div>
<p><span style="color:#000000;">The &#8220;Golden Rush&#8221; is pretty funny all by itself, but the &#8220;focues&#8221; and the &#8220;high energy-yeld&#8221; are just plain embarrassing. Even if you&#8217;re a bad translator (especially if you&#8217;re a bad translator), you should probably learn to use the spell check.</span></p>
<p><span style="color:#000000;">But it&#8217;s when we get to brief bios of Solar Farm&#8217;s principals, Marco Bonvini and Emilio Zechini, that their site qualifies for the Gallery of Wrongness. I&#8217;ll bet both of them are real smart guys, and there&#8217;s no question that Italy desperately needs alternative-energy resources.</span></p>
<div id="attachment_733" class="wp-caption aligncenter" style="width: 650px"><span style="color:#000000;"><a href="http://inglisc.files.wordpress.com/2010/07/solarfarm_2.jpg"><img class="size-full wp-image-733" title="solarfarm_2" src="http://inglisc.files.wordpress.com/2010/07/solarfarm_2.jpg?w=630" alt=""   /></a></span><p class="wp-caption-text">Growing interest toward and collecting sponsor interest ... a full-time job.</p></div>
<p><span style="color:#000000;">But what if they think like they write? Or what if the care they put into their consulting services is equal to the amount of attention they paid to the English version of their website?</span></p>
<p><span style="color:#000000;">If I were someone interested in solar energy technology, and if I couldn&#8217;t read this site in the original Italian, considerations like those would certainly give me pause.</span></p>
<p><span style="color:#000000;">In the end, it&#8217;s the age-old question: What kind of business are you running if it isn&#8217;t worth the price of a decent translation?</span></p>
<div id="_mcePaste" style="position:absolute;left:-10000px;top:1731px;width:1px;height:1px;overflow:hidden;"><a href="http://www.fitnesselite.it/prodotti/PLUST-Collection-BUBA-LIGHT-INDOOR-SCULTURA-DI-LUCE-MADE-IN-ITALY---Invio-Gratuito-5034.asp"><strong>FitnessElite’s  PLUST Lighting Collection</strong></a> ⁞ <strong><span style="color:#00ccff;">Report card: C- </span></strong> ⁞</div>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/inglisc.wordpress.com/293/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/inglisc.wordpress.com/293/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=inglisc.wordpress.com&#038;blog=14566695&#038;post=293&#038;subd=inglisc&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://inglisc.wordpress.com/2010/07/08/gallery-of-wrongness-8/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://2.gravatar.com/avatar/bfdbe6ea4fbf31811269ed9aaacff87f?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">maccheronicamente</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://inglisc.files.wordpress.com/2010/07/solarfarm_1.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">solarfarm_1</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://inglisc.files.wordpress.com/2010/07/solarfarm_2.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">solarfarm_2</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
